He denies airborne transmission, saying social distance of 2m is enough, and underestimates PCR tests.
彼は、2mの社会的距離で十分であると言って空中伝播を否定し、PCR検査を過小評価している。
"3C does not contribute to infection prevention measures."
「3Cは感染予防策には貢献していません。」
He denies airborne transmission, asymptomatic transmission, and PCR.
"Even if you are tested positive, it does not matter as long as you are asymptomatic."
彼は空中感染、無症候性感染、およびPCRを否定しています。
「あなたが陽性であるとテストされたとしても、あなたが無症候性である限り、それは問題ではありません。」
He denies airborne transmission, looking down on the advocates of evidence-based approach. (He called us liars.)
"Airborne transmission almost never occurs. If it does, that should be counted as an extremely rare case."
彼は、証拠に基づくアプローチの支持者を見下ろして、空中伝播を否定します。 (彼は私たちを嘘つきと呼んだ。)
「空中伝播はほとんど発生しません。発生した場合、それは非常にまれなケースとして数えられるべきです。」
He claims "covid-19 is just a cold."
彼は「covid-19はただの風邪だ」と主張している。
https://www.google.co.jp/amp/s/web-willmagazine.com/social-history/7ctrT.amp
He promotes herd immunity.
彼は集団免疫を促進します。
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2968077459912408&id=100001305489071&sfnsn=mo
He persists "SARS-CoV-2 doesn't exist."
彼は「SARS-CoV-2は存在しない」と主張している。
She encourages use of folding fans instead of "unnecessary countermeasurs."
As health care advisor she made students to take off masks in a chorus contest.
"Little kids are really good at putting on and taking off their masks."
彼女は「不必要な対策」の代わりに扇子の使用を奨励しています。
彼女はヘルスケアアドバイザーとして、合唱コンテストで生徒にマスクを脱がせました。
「小さな子供たちはマスクの着脱が本当に上手です。」
https://news.yahoo.co.jp/articles/1c3c806d10d865ff89b2b400bc724407380da44e